Nikšićki imenik – Dječakov san
Uprkos epidemiološkim ograničenjima „Ponovo radi bioskop!“
Đorđe Šagić – i Pančo Vilja i Džemjs Bond
Godine 1850. Šagić je bio proglašen jednim od trideset najvažnijih Amerikanaca, a 1950. godine više niko nije znao za njega. Nekoliko stvari dovelo je do toga, pa i činjenica da je Šagićevo učešće u Teksaškoj revoluciji bilo inkognito i da zapravo ni Stiven Ostin nije znao za koga Šagić radi

Nikšićki imenik – Olimpijska Princeza
Razotkriveni Šekspir
Vajarska kolonija ,,Prošćenje 2025” ispunila očekivanja- PJESNIKOVA DOLINA OTVARA DVERI I ZA VAJARE
Bregović zbog plagijata platio milion eura
Goran Bregović isplatio je francuskom muzičaru Enriku Masijasu visoku odštetu jer je bez dozvole koristio njegovu muziku u filmu „Arizona drim“ Emira Kusturice

Preminuo Žarko Laušević: Region se oprašta od poznatog glumca
Bar: Predstavljena knjiga o Danilu Kišu engleskog autora Tompsona
Osamdesetogodišnjica rođenja jugoslovenskog postmoderniste Danila Kiša – povod za promociju knjige o njemu. Djelo je prva biografija i studija o Kišu na engleskom jeziku. Objavljen prevod na srpski, u pripremi prevod i na španski i kineski

Prevodi se i za fioku
Povodom teksta „Šarene cijene za prevode naših knjiga” pitali smo čuvenog prevodioca Alena Kapona, koji je preveo mnoga značajna djela savremene srpske literature na francuski, kakva su njegova iskustva u pogledu izdavačke prakse u Francuskoj kada je riječ o plaćanju prevoda










